Cum să vorbeşti despre femei şi să fii “politically correct”:
– Nu “s-a îngrăşat”, ci “a depăşit pragul metabolic”
– Nu este “uşuratică”, ci este “accesibilă orizontal”
– Nu este o “blondă proastă”, ci “o persoană cu părul deschis care s-a abătut de la calea informaţiei”
– Nu este “fosta”, ci este o “persoană de a cărei companie m-am bucurat”
– Nu te “sâcâie”, ci devine “repetitivă verbal”
– Nu este o “prostituată de pe centură”, ci este un “furnizor cu preţuri mici”
– Nu “găteşte prost”, ci este “compatibilă cu cuptorul cu microunde”
– Nu este “narcisistă”, ci este “excesiv de preocupată de calităţile sale”
– Nu “flirtează” sau “amăgeşte”, ci “se angajează în simulare artificială”
– Nu este o „păpuşă” sau „pisi” ci este o „persoană înzestrată cu sâni”
– Nu „poarta prea multe bijuterii” ci este „îngreunată metalic”
– Nu „s-a îngrăşat‘ ci „a depăşit pragul metabolic”
– Nu este „anorexica” ci „proeminent scheletica”
– Nu „uraste fotbalul” ci este „ignoranta din punct de vedere atletic”
– Nu este „rece” sau „frigida” ci este „inaccesibila termic”
– Nu „are straturi de fard” ci a atins o „saturatie cosmetica”
Cum să vorbeşti despre bărbaţi şi să fii „politically correct”:
– Nu este un „alcoolic” ci a dezvoltat „o capacitate de a depozita alcoolul”
– Nu este un „dansator prost” ci este un „mult prea caucazian”
– Nu „se rătăceşte tot timpul” ci „investighează destinaţii alternative”
– Nu „cheleşte” ci este într-o „regresie pilozitală”
– Nu se poarta ca un „cretin” ci a dezvoltat o „descreştere a capacităţii creierului”